3 Minuty
Apple oznamuje AirPods s funkcí Živého překladu, uživatelé v EU však zůstávají bez podpory
Při svém nejnovějším představení představil Apple novou řadu iPhonů 17 a inovované AirPods, včetně AirPods Pro 3. Jednou z hlavních novinek je Živý překlad v reálném čase pro AirPods – režim, který slibuje bezproblémovou vícejazyčnou konverzaci. Tato funkce bude dostupná také pro AirPods 4 s aktivním potlačením hluku (ANC) a AirPods Pro 2 s nejnovějším firmwarem při propojení s iPhonem se systémem iOS 26.
Dostupnost v EU: frustrující vyloučení
I když jsou plány na rozšíření Živého překladu ambiciózní, oficiální stránka Apple k dostupnosti funkcí uvádí, že Živý překlad na AirPods není dostupný, pokud se nacházíte v EU a vaše Apple ID (země nebo region) je nastaveno na zemi EU. Pro evropské uživatele i profesionály, kteří očekávali možnost neseného překladu v reálném čase, je to zklamání – a vyvolává otázky ohledně možných regulatorních či technických překážek.
Podporované jazyky a budoucí plán
Při spuštění podporuje Živý překlad angličtinu (US a UK), francouzštinu, němčinu, brazilskou portugalštinu a španělštinu. Apple plánuje během roku přidat italštinu, japonštinu, korejštinu a zjednodušenou čínštinu. Zatím není jasné, zda a kdy se funkce zpřístupní i uživatelům v EU, takže časový horizont zůstává nejistý.

Hlavní vlastnosti produktu
- Živý překlad: rychlý překlad mluvené řeči v podporovaných jazycích
- ANC (aktivní potlačení hluku): vylepšené u AirPods 3 a novějších modelů
- Kompaktnější provedení a delší výdrž baterie u nejnovějších sluchátek
- Vestavěné měření srdečního tepu u AirPods 3
Srovnání a výhody
V porovnání s AirPods Pro 2 a staršími modely přináší AirPods Pro 3 a AirPods 4 lepší ANC, pohodlnější nošení a modernizované senzory – což ocení hlavně cestující, sportovci i profesionálové na cestách. Po zpřístupnění Živého překladu by šlo o velmi atraktivní funkci jak pro byznys cestující, tak vícejazyčné týmy.
Praktické využití a význam na trhu
Živý překlad je přínosný pro mnoho každodenních situací: okamžité tlumočení při mezinárodních jednáních, rychlá konverzace během cestování, zpřístupnění obsahu cizincům a efektivnější lokalizaci zákaznické podpory. Omezení pro EU ale může evropské zákazníky přesměrovat k alternativním překladovým aplikacím, samostatným překladatelským zařízením nebo konkurenčním sluchátkům, která nabízí lokalizované služby bez regionálních zábran.
Závěr
Živý překlad od Applu může být zásadní inovací v oblasti překladů přes nositelná zařízení, ovšem regionální blokace v EU omezuje jeho reálný dosah. Přesto nové modely sluchátek AirPods 3, AirPods 4 i AirPods Pro 3 zákazníkům nabízejí viditelné inovace – efektivnější ANC, delší baterii a zdravotní senzory – ovšem absence Živého překladu může ovlivnit rozhodování uživatelů s mezinárodními potřebami. Sledujte stránky podpory Applu pro případné změny v dostupnosti pro EU s dalšími aktualizacemi iOS 26 a firmwaru.
Zdroj: gsmarena

Komentáře