5 Minuty
Apple zavádí funkci Live Translation pro uživatele AirPods v Evropské unii tento prosinec, čímž konečně uzavírá mezeru, která nechávala zákazníky v EU čekat. Funkce, poprvé představená u AirPods Pro 3, slibuje překlad řeči v reálném čase, zpracování přímo v zařízení pro vyšší ochranu soukromí a širší integraci napříč aplikacemi na iPhonu. Tato novinka má ambici změnit způsob, jakým lidé mezi sebou komunikují v cizích jazycích — od běžných konverzací po obchodní hovory — a současně nabídnout uživatelům kontrolu nad daty díky zpracování „on‑device“ a využití Apple Intelligence.
Vydání v EU: proč se zpozdilo a co je nového
Apple uvádí, že uvedení do EU bylo odloženo, protože inženýři potřebovali zajistit soulad s nařízením o digitálních trzích (Digital Markets Act). Doplňkové práce zahrnovaly právní posouzení, technické přizpůsobení a testování kompatibility se zásadami ochrany osobních údajů platnými v Evropské unii. Tyto dodatečné kroky jsou nyní dokončeny a Live Translation bude v EU k dispozici „příští měsíc“, tedy v prosinci. Původně funkce podporovala angličtinu (UK/US), francouzštinu, němčinu, portugalštinu (Brazilie) a španělštinu; evropské vydání rozšiřuje podporu a oficiálně přidává italštinu, čínštinu v zjednodušené i tradiční podobě (mandarínština), japonštinu a korejštinu.
Jazyky podporované při spuštění v EU
- Angličtina (UK & US)
- Francouzština
- Němčina
- Portugalština (Brazílie)
- Španělština
- Italština
- Čínština (zjednodušená & tradiční mandarínština)
- Japonština
- Korejština

Které AirPods a iPhony budou kompatibilní?
Funkce Live Translation vyžaduje AirPods spárované s iPhonem, který má zapnutou službu Apple Intelligence a běží na iOS 26 nebo novějším. Mezi kompatibilní sluchátka patří AirPods Pro 3, nové AirPods 4 s aktivním potlačením hluku (ANC) a AirPods Pro 2. Pokud splňujete tyto požadavky, budete schopni překládat konverzace v reálném čase napříč několika základními aplikacemi, což zahrnuje hovory, videohovory, zasílání zpráv i běžné hlasové interakce.
Kompatibilita navíc často závisí na kombinaci hardwarového výkonu (například Neural Engine v čipech Apple), verze iOS a místních nastavení jazyka. Apple Intelligence a modely pro rozpoznávání řeči jsou optimalizované tak, aby co nejvíce práce probíhalo přímo v zařízení — to snižuje latenci překladu a minimalizuje přenos citlivých dat do cloudu. Pro firemní použití nebo časté cestování může být důležité ověřit si, že iPhone má dostatečnou kapacitu úložiště pro potřebné jazykové balíčky a aktualizace modelů.
Jak funkce funguje — soukromí, ANC a podpora napříč aplikacemi
Představte si, že stojíte na trhu v Římě: někdo k vám promluví italsky a vaše AirPods to přeloží okamžitě. To je základní myšlenka Live Translation. Rozpoznávání a překlad řeči probíhá primárně v zařízení (on‑device), aby byla zajištěna ochrana soukromí — konverzace se tak nemusí posílat na vzdálené servery k překladu. Tento přístup minimalizuje riziko zneužití hlasových dat a vyhovuje přísným pravidlům ochrany osobních údajů v EU.
Pokud oba účastníci používají AirPods s funkcí Live Translation, aktivní potlačení hluku (ANC) pomáhá snížit okolní ruch i část hlasu mluvčího, což vede k čistšímu zvukovému vstupu pro rozpoznávání řeči. Lepší kvalita vstupního signálu znamená přesnější přepis a hladší výsledný překlad, sníženou chybovost u homonym a nižší latenci mezi vystoupením mluvené věty a přehráním překladu druhé straně.
V situacích, kdy osoba, se kterou mluvíte, nemá AirPods, iPhone umí zobrazit živý přepis jejich slov na obrazovce, takže můžete konverzaci číst v reálném čase. To je zvlášť užitečné například v hlučném prostředí nebo při komunikaci s lidmi, kteří preferují čtený text. Apple také integroval překlad do aplikací Zprávy (Messages), FaceTime a Telefon (Phone), díky čemuž se textové i hlasové interakce dají překládat plynule bez nutnosti opouštět konverzaci — ať už posíláte SMS, vedete hlasový hovor nebo videohovor.
Technické pozadí zahrnuje nasazení místních modelů pro rozpoznávání řeči a překlad, které využívají akcelerovanou inferenci na Apple Neural Engine. Díky tomu jsou modely schopné zpracovat signál s nízkou latencí a nižší spotřebou energie oproti plně cloudovým řešením. Apple přitom zřejmě používá vážený přístup: kritické části procesu (rozpoznání, základní překlad) běží lokálně, zatímco pokročilejší modely nebo aktualizace mohou být stahovány z cloudu, pokud je uživatel připojen k internetu a dává souhlas.
Pro pravidelné cestovatele, vícejazyčné domácnosti a firmy, které spoléhají na rychlý a soukromý překlad, přináší toto spuštění v EU praktické řešení orientované na zařízení. Doporučuje se sledovat softwarové aktualizace Apple a nastavení iPhonu — jakmile vaše zařízení obdrží iOS 26 a bude mít povolenou Apple Intelligence, měla by se funkce Live Translation objevit a být připravena k použití. Pro maximální přesnost překladu je také vhodné pravidelně aktualizovat jazykové balíčky a kontrolovat nastavení mikrofonu a ANC v AirPodech.
Zdroj: gsmarena
Zanechte komentář